Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Espagnol - Acho que me engracei

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienAnglaisEspagnol

Catégorie Fiction / Histoire

Titre
Acho que me engracei
Texte
Proposé par joannakendall
Langue de départ: Portuguais brésilien

Acho que me engracei
Commentaires pour la traduction
This comes from a Brazilian short story by Dalton Trevisan, “A Faca no Coração”. Really the only word I don't know is "engracei". Obviously it's first person (eu) preterit, but I can't find the definition anywhere. Thanks for the help!

Translation into English OR Spanish would be great.

Titre
Creo que me he enamorado
Traduction
Espagnol

Traduit par guilon
Langue d'arrivée: Espagnol

Creo que me he enamorado
Dernière édition ou validation par Lila F. - 15 Janvier 2007 13:19