Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Španjolski - Denize düşmeden yılana Sarılmam

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiNjemačkiŠpanjolskiRuski

Kategorija Izraz

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Denize düşmeden yılana Sarılmam
Tekst
Poslao kraker
Izvorni jezik: Turski

Denize düşmeden yılana Sarılmam
Primjedbe o prijevodu
rusça olursa süper olur lütfen yardım edin...

Naslov
A menos que me caiga en el mar
Prevođenje
Španjolski

Preveo Cisa
Ciljni jezik: Španjolski

A menos que me caiga en el mar, no me agarraré a la serpiente.
Primjedbe o prijevodu
O es ´no encontraré apoyo del serpiente´ mejor?

Nota del evaluador: "agarrarse a algo" es perfecto. La primera frase la he modificado para que suene más idiomática.
Posljednji potvrdio i uredio guilon - 31 srpanj 2007 17:27