ترجمه - ترکی-اسپانیولی - Denize düşmeden yılana Sarılmamموقعیت کنونی ترجمه
طبقه اصطلاح این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | Denize düşmeden yılana Sarılmam | | زبان مبداء: ترکی
Denize düşmeden yılana Sarılmam | | rusça olursa süper olur lütfen yardım edin... |
|
| A menos que me caiga en el mar | ترجمهاسپانیولی Cisa ترجمه شده توسط | زبان مقصد: اسپانیولی
A menos que me caiga en el mar, no me agarraré a la serpiente. | | O es ´no encontraré apoyo del serpiente´ mejor?
Nota del evaluador: "agarrarse a algo" es perfecto. La primera frase la he modificado para que suene más idiomática. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط guilon - 31 جولای 2007 17:27
|