Käännös - Turkki-Espanja - Denize düşmeden yılana SarılmamTämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Ilmaisu  Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | Denize düşmeden yılana Sarılmam | | Alkuperäinen kieli: Turkki
Denize düşmeden yılana Sarılmam | | rusça olursa süper olur lütfen yardım edin... |
|
| A menos que me caiga en el mar | KäännösEspanja Kääntäjä Cisa | Kohdekieli: Espanja
A menos que me caiga en el mar, no me agarraré a la serpiente. | | O es ´no encontraré apoyo del serpiente´ mejor?
Nota del evaluador: "agarrarse a algo" es perfecto. La primera frase la he modificado para que suene más idiomática. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut guilon - 31 Heinäkuu 2007 17:27
|