Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - French-Romanian - Forts d'une grande expérience en...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: FrenchRomanianEnglish

Category Web-site / Blog / Forum - Society / People / Politics

Title
Forts d'une grande expérience en...
Text
Submitted by hamster
Source language: French

Forts d'une grande expérience en développement sur les langages leaders du marché, nos produits couvrent un très large éventail de perspectives informatiques.
La gamme de nos services et produits s'étend de la conception du site web vitrine à la boutique e-commerce en n'omettant pas le logiciel installable et tout le nuancier des personnalisations possibles.
Remarks about the translation
Américain

Title
Datorită unei experienţe vaste cu
Translation
Romanian

Translated by MÃ¥ddie
Target language: Romanian

Datorită unei experienţe vaste în continuă dezvoltare, cu privire la limbajele de programare care sunt lidere pe piaţă, produsele noastre acoperă o gamă largă de perspective în tehnologia informatică. Aria serviciilor şi produselor noastre se extinde de la modul în care este conceput website-ul de prezentare până la magazinul virtual şi nu neglijează programele de soft instalabile şi toate nuanţele de personalizare posibile.
Last validated or edited by azitrad - 6 December 2008 12:53





Latest messages

Author
Message

5 December 2008 07:40

Freya
Number of messages: 1910
en développement = în creştere, în ascensiune, în continuă dezvoltare.
cu privire la limbajele, privind limbajele, în ceea ce priveşte...( am văzut că sunt cam mulţi de "l" pe acolo, de asta am dat mai multe variante ) (la limbajele de programare lidere de piaţă)

5 December 2008 08:12

MÃ¥ddie
Number of messages: 1285


CC: Freya