Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Rumensk - Forts d'une grande expérience en...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskRumenskEngelsk

Kategori Webside / Blog / Diskusjon - Samfunn / mennesker / politikk

Tittel
Forts d'une grande expérience en...
Tekst
Skrevet av hamster
Kildespråk: Fransk

Forts d'une grande expérience en développement sur les langages leaders du marché, nos produits couvrent un très large éventail de perspectives informatiques.
La gamme de nos services et produits s'étend de la conception du site web vitrine à la boutique e-commerce en n'omettant pas le logiciel installable et tout le nuancier des personnalisations possibles.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Américain

Tittel
Datorită unei experienţe vaste cu
Oversettelse
Rumensk

Oversatt av MÃ¥ddie
Språket det skal oversettes til: Rumensk

Datorită unei experienţe vaste în continuă dezvoltare, cu privire la limbajele de programare care sunt lidere pe piaţă, produsele noastre acoperă o gamă largă de perspective în tehnologia informatică. Aria serviciilor şi produselor noastre se extinde de la modul în care este conceput website-ul de prezentare până la magazinul virtual şi nu neglijează programele de soft instalabile şi toate nuanţele de personalizare posibile.
Senest vurdert og redigert av azitrad - 6 Desember 2008 12:53





Siste Innlegg

Av
Innlegg

5 Desember 2008 07:40

Freya
Antall Innlegg: 1910
en développement = în creştere, în ascensiune, în continuă dezvoltare.
cu privire la limbajele, privind limbajele, în ceea ce priveşte...( am văzut că sunt cam mulţi de "l" pe acolo, de asta am dat mai multe variante ) (la limbajele de programare lidere de piaţă)

5 Desember 2008 08:12

MÃ¥ddie
Antall Innlegg: 1285


CC: Freya