Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Румунська - Forts d'une grande expérience en...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаРумунськаАнглійська

Категорія Сайт / Блог / Форум - Суспільство / Люди / Політика

Заголовок
Forts d'une grande expérience en...
Текст
Публікацію зроблено hamster
Мова оригіналу: Французька

Forts d'une grande expérience en développement sur les langages leaders du marché, nos produits couvrent un très large éventail de perspectives informatiques.
La gamme de nos services et produits s'étend de la conception du site web vitrine à la boutique e-commerce en n'omettant pas le logiciel installable et tout le nuancier des personnalisations possibles.
Пояснення стосовно перекладу
Américain

Заголовок
Datorită unei experienţe vaste cu
Переклад
Румунська

Переклад зроблено MÃ¥ddie
Мова, якою перекладати: Румунська

Datorită unei experienţe vaste în continuă dezvoltare, cu privire la limbajele de programare care sunt lidere pe piaţă, produsele noastre acoperă o gamă largă de perspective în tehnologia informatică. Aria serviciilor şi produselor noastre se extinde de la modul în care este conceput website-ul de prezentare până la magazinul virtual şi nu neglijează programele de soft instalabile şi toate nuanţele de personalizare posibile.
Затверджено azitrad - 6 Грудня 2008 12:53





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

5 Грудня 2008 07:40

Freya
Кількість повідомлень: 1910
en développement = în creştere, în ascensiune, în continuă dezvoltare.
cu privire la limbajele, privind limbajele, în ceea ce priveşte...( am văzut că sunt cam mulţi de "l" pe acolo, de asta am dat mai multe variante ) (la limbajele de programare lidere de piaţă)

5 Грудня 2008 08:12

MÃ¥ddie
Кількість повідомлень: 1285


CC: Freya