Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 法语-罗马尼亚语 - Forts d'une grande expérience en...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 法语罗马尼亚语英语

讨论区 网站 / 博客 / 论坛 - 社会 / 人民 / 政治

标题
Forts d'une grande expérience en...
正文
提交 hamster
源语言: 法语

Forts d'une grande expérience en développement sur les langages leaders du marché, nos produits couvrent un très large éventail de perspectives informatiques.
La gamme de nos services et produits s'étend de la conception du site web vitrine à la boutique e-commerce en n'omettant pas le logiciel installable et tout le nuancier des personnalisations possibles.
给这篇翻译加备注
Américain

标题
Datorită unei experienţe vaste cu
翻译
罗马尼亚语

翻译 MÃ¥ddie
目的语言: 罗马尼亚语

Datorită unei experienţe vaste în continuă dezvoltare, cu privire la limbajele de programare care sunt lidere pe piaţă, produsele noastre acoperă o gamă largă de perspective în tehnologia informatică. Aria serviciilor şi produselor noastre se extinde de la modul în care este conceput website-ul de prezentare până la magazinul virtual şi nu neglijează programele de soft instalabile şi toate nuanţele de personalizare posibile.
azitrad认可或编辑 - 2008年 十二月 6日 12:53





最近发帖

作者
帖子

2008年 十二月 5日 07:40

Freya
文章总计: 1910
en développement = în creştere, în ascensiune, în continuă dezvoltare.
cu privire la limbajele, privind limbajele, în ceea ce priveşte...( am văzut că sunt cam mulţi de "l" pe acolo, de asta am dat mai multe variante ) (la limbajele de programare lidere de piaţă)

2008年 十二月 5日 08:12

MÃ¥ddie
文章总计: 1285


CC: Freya