Translation - Dutch-English - Ik hou van je! Ik wil niet dat je weggaat maar...Current status Translation
This text is available in the following languages:
Category Daily life - Love / Friendship | Ik hou van je! Ik wil niet dat je weggaat maar... | | Source language: Dutch
Ik hou van je! Ik wil niet dat je weggaat maar laat je gaan omdat ik weet dat je mama en broer blij gaan zijn met je terugkomst!
Wees vooral voorzichtig en laat me snel iets weten!!
Ik zal je heel erg missen Ik hou van je!
Dikke zoen
je meisje | Remarks about the translation | Het is heel eenvoudig. M'n vriend gaat weg en wil mijn gevoel even in woorden uitdrukken. Weet je nog iets meer, laat het me zeker weten! Dank je! |
|
| I do not want you to leave but... | TranslationEnglish Translated by fiammara | Target language: English
I love you! I do not want you to leave, but I let you go because I know that your mom and brother will be happy when your return!
Be careful and let me know something of yourself soon!!
I will miss you very much I love you!
Big kiss
your girl | Remarks about the translation | take care of yourself? Or be very careful? |
|
Last validated or edited by lilian canale - 19 January 2009 18:14
Latest messages | | | | | 17 January 2009 23:27 | | | Hi fiammara,
"...let me know something soon" sounds a bit weird.
Do you mean: "let me know about you soon"? | | | 18 January 2009 08:08 | | | laat = let ,iets= something weten=to know
Maybe better ,,let me hear something from you soon" ? | | | 19 January 2009 14:49 | | LeinNumber of messages: 3389 | I would rather say 'be very careful' (wees voorzichtig) as 'take care of yourself' has a slightly different meaning (zorg goed voor jezelf) but I have voted for the translation as the overal meaning and intention is clear. | | | 19 January 2009 16:28 | | | Thanks to all of u!!
Now my main intention is to send this letter in Swahili.. Please, if u do know somebody who can help me out with that..
Thank uuuu!!!!! | | | 19 January 2009 18:10 | | | Lein, should I edit something or not? Lilian spoke about one improvement, you about the other.. I dont know what I exactly should do know | | | 19 January 2009 18:15 | | | Hi fiammara,
Edits done, don't worry.
Accepted translation |
|
|