Translation - Swedish-German - jag har kollat på dom men det stämmer inteCurrent status Translation
This text is available in the following languages:
Category Letter / Email - Love / Friendship This translation request is "Meaning only". | jag har kollat på dom men det stämmer inte | | Source language: Swedish
jag har kollat på dom men det stämmer inte |
|
| Ich habe es nicht angesehen, aber es ist nicht richtig. | | Target language: German
Ich habe auf sie gesehen, aber es ist nicht richtig. | Remarks about the translation | translated using bridge from Pias. / points shared.
"I have looked at them, but it is not correct" |
|
Last validated or edited by Francky5591 - 17 January 2010 14:06
Latest messages | | | | | 23 September 2009 21:03 | | | Please Rodrigues, place the bridge in the remark field too, OK? | | | 11 January 2010 22:45 | | gamineNumber of messages: 4611 | I would have said: "Ich habe auf sie geschaut", but I'm not native. But for sure "es" is not good. | | | 11 January 2010 23:18 | | | edited. "sie" (you're right). Thanks. | | | 17 January 2010 13:56 | | | It's good so. - Some admin for acceptance? |
|
|