Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Švedų-Vokiečių - jag har kollat pÃ¥ dom men det stämmer inte
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laiškas / Elektroninis paštas - Meilė / Draugystė
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
jag har kollat på dom men det stämmer inte
Tekstas
Pateikta
avraz
Originalo kalba: Švedų
jag har kollat på dom men det stämmer inte
Pavadinimas
Ich habe es nicht angesehen, aber es ist nicht richtig.
Vertimas
Vokiečių
Išvertė
Rodrigues
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių
Ich habe auf sie gesehen, aber es ist nicht richtig.
Pastabos apie vertimą
translated using bridge from Pias. / points shared.
"I have looked at them, but it is not correct"
Validated by
Francky5591
- 17 sausis 2010 14:06
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
23 rugsėjis 2009 21:03
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Please Rodrigues, place the bridge in the remark field too, OK?
11 sausis 2010 22:45
gamine
Žinučių kiekis: 4611
I would have said: "Ich habe auf sie geschaut", but I'm not native. But for sure "es" is not good.
11 sausis 2010 23:18
Rodrigues
Žinučių kiekis: 1621
edited. "sie"
(you're right). Thanks.
17 sausis 2010 13:56
Rodrigues
Žinučių kiekis: 1621
It's good so. - Some admin for acceptance?