Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-تركي - Are you affiliated with an Engineering firm...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيتركي

عنوان
Are you affiliated with an Engineering firm...
نص
إقترحت من طرف bcolakoglu
لغة مصدر: انجليزي

Are you affiliated with an Engineering firm located in CT or MA?
ملاحظات حول الترجمة
Bu mail Amerika'daki bir şirketten geliyor. Kısaltmalarıçözemedim

عنوان
CT veya MA
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف ankarahastanesi
لغة الهدف: تركي

Connecticut veya Massachusetts'de bulunan bir Mühendislik firmasına mı bağlısın?
آخر تصديق أو تحرير من طرف p0mmes_frites - 27 كانون الثاني 2008 10:42





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

25 كانون الثاني 2008 15:45

p0mmes_frites
عدد الرسائل: 91
bcolakoÄŸlu remarks in the "remarks about the translation" part that he can't solve what mean the abbreviations and probably wants us to write them clearly and in long form.But ankarahastanesi translated them as they are, and I couldn't find what they mean

25 كانون الثاني 2008 15:53

smy
عدد الرسائل: 2481
me too , what about you ankarahastanesi? do you have any idea as to their meanings?

26 كانون الثاني 2008 23:18

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
CT = Connecticut
MA = Massachusetts
(ABD'de 2 tane devlet)

Onun dışında herşey iyi.

27 كانون الثاني 2008 10:41

p0mmes_frites
عدد الرسائل: 91
Thanks kafetzou, now I'm approving this