Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Турецкий - Are you affiliated with an Engineering firm...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийТурецкий

Статус
Are you affiliated with an Engineering firm...
Tекст
Добавлено bcolakoglu
Язык, с которого нужно перевести: Английский

Are you affiliated with an Engineering firm located in CT or MA?
Комментарии для переводчика
Bu mail Amerika'daki bir şirketten geliyor. Kısaltmalarıçözemedim

Статус
CT veya MA
Перевод
Турецкий

Перевод сделан ankarahastanesi
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Connecticut veya Massachusetts'de bulunan bir Mühendislik firmasına mı bağlısın?
Последнее изменение было внесено пользователем p0mmes_frites - 27 Январь 2008 10:42





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

25 Январь 2008 15:45

p0mmes_frites
Кол-во сообщений: 91
bcolakoÄŸlu remarks in the "remarks about the translation" part that he can't solve what mean the abbreviations and probably wants us to write them clearly and in long form.But ankarahastanesi translated them as they are, and I couldn't find what they mean

25 Январь 2008 15:53

smy
Кол-во сообщений: 2481
me too , what about you ankarahastanesi? do you have any idea as to their meanings?

26 Январь 2008 23:18

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
CT = Connecticut
MA = Massachusetts
(ABD'de 2 tane devlet)

Onun dışında herşey iyi.

27 Январь 2008 10:41

p0mmes_frites
Кол-во сообщений: 91
Thanks kafetzou, now I'm approving this