Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Turkų - Are you affiliated with an Engineering firm...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųTurkų

Pavadinimas
Are you affiliated with an Engineering firm...
Tekstas
Pateikta bcolakoglu
Originalo kalba: Anglų

Are you affiliated with an Engineering firm located in CT or MA?
Pastabos apie vertimą
Bu mail Amerika'daki bir şirketten geliyor. Kısaltmalarıçözemedim

Pavadinimas
CT veya MA
Vertimas
Turkų

Išvertė ankarahastanesi
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Connecticut veya Massachusetts'de bulunan bir Mühendislik firmasına mı bağlısın?
Validated by p0mmes_frites - 27 sausis 2008 10:42





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

25 sausis 2008 15:45

p0mmes_frites
Žinučių kiekis: 91
bcolakoÄŸlu remarks in the "remarks about the translation" part that he can't solve what mean the abbreviations and probably wants us to write them clearly and in long form.But ankarahastanesi translated them as they are, and I couldn't find what they mean

25 sausis 2008 15:53

smy
Žinučių kiekis: 2481
me too , what about you ankarahastanesi? do you have any idea as to their meanings?

26 sausis 2008 23:18

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
CT = Connecticut
MA = Massachusetts
(ABD'de 2 tane devlet)

Onun dışında herşey iyi.

27 sausis 2008 10:41

p0mmes_frites
Žinučių kiekis: 91
Thanks kafetzou, now I'm approving this