ترجمة - يونانيّ -بلغاري - Θα πάμε εκδÏομή.حالة جارية ترجمة
صنف تعبير تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | Θα πάμε εκδÏομή. | | لغة مصدر: يونانيّ
Θα πάμε εκδÏομή. |
|
| Ще ходим на екÑкурзиÑ. | ترجمةبلغاري ترجمت من طرف galka | لغة الهدف: بلغاري
Ще ходим на екÑкурзиÑ. |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف ViaLuminosa - 12 شباط 2008 07:25
آخر رسائل | | | | | 11 شباط 2008 19:57 | | | Kafetzou, could you tell me if this means "we're going on excursion"? CC: kafetzou | | | 12 شباط 2008 01:08 | | | Yes, although that's not how we would say it in English - we'd probably say "We're going on a trip." | | | 12 شباط 2008 07:25 | | | I know, but I used the word excursion on purpose... Thank you, Kafetzou. |
|
|