Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ギリシャ語-ブルガリア語 - Θα πάμε εκδρομή.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ギリシャ語チェコ語ボスニア語ブルガリア語セルビア語英語 ポーランド語スウェーデン語トルコ語ノルウェー語デンマーク語ウクライナ語エストニア語リトアニア語インドネシア語ペルシア語アルバニア語アフリカーンス語アイルランド語ドイツ語

カテゴリ 表現

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Θα πάμε εκδρομή.
テキスト
jdgianni様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語

Θα πάμε εκδρομή.

タイトル
Ще ходим на екскурзия.
翻訳
ブルガリア語

galka様が翻訳しました
翻訳の言語: ブルガリア語

Ще ходим на екскурзия.
最終承認・編集者 ViaLuminosa - 2008年 2月 12日 07:25





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 2月 11日 19:57

ViaLuminosa
投稿数: 1116
Kafetzou, could you tell me if this means "we're going on excursion"?

CC: kafetzou

2008年 2月 12日 01:08

kafetzou
投稿数: 7963
Yes, although that's not how we would say it in English - we'd probably say "We're going on a trip."

2008年 2月 12日 07:25

ViaLuminosa
投稿数: 1116
I know, but I used the word excursion on purpose... Thank you, Kafetzou.