Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Kreikka-Bulgaria - Θα πάμε εκδÏομή.
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Ilmaisu
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Θα πάμε εκδÏομή.
Teksti
Lähettäjä
jdgianni
Alkuperäinen kieli: Kreikka
Θα πάμε εκδÏομή.
Otsikko
Ще ходим на екÑкурзиÑ.
Käännös
Bulgaria
Kääntäjä
galka
Kohdekieli: Bulgaria
Ще ходим на екÑкурзиÑ.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
ViaLuminosa
- 12 Helmikuu 2008 07:25
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
11 Helmikuu 2008 19:57
ViaLuminosa
Viestien lukumäärä: 1116
Kafetzou, could you tell me if this means "we're going on excursion"?
CC:
kafetzou
12 Helmikuu 2008 01:08
kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
Yes, although that's not how we would say it in English - we'd probably say "We're going on a trip."
12 Helmikuu 2008 07:25
ViaLuminosa
Viestien lukumäärä: 1116
I know, but I used the word excursion on purpose... Thank you, Kafetzou.