Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Græsk-Bulgarsk - Θα πάμε εκδÏομή.
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Udtryk
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Θα πάμε εκδÏομή.
Tekst
Tilmeldt af
jdgianni
Sprog, der skal oversættes fra: Græsk
Θα πάμε εκδÏομή.
Titel
Ще ходим на екÑкурзиÑ.
Oversættelse
Bulgarsk
Oversat af
galka
Sproget, der skal oversættes til: Bulgarsk
Ще ходим на екÑкурзиÑ.
Senest valideret eller redigeret af
ViaLuminosa
- 12 Februar 2008 07:25
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
11 Februar 2008 19:57
ViaLuminosa
Antal indlæg: 1116
Kafetzou, could you tell me if this means "we're going on excursion"?
CC:
kafetzou
12 Februar 2008 01:08
kafetzou
Antal indlæg: 7963
Yes, although that's not how we would say it in English - we'd probably say "We're going on a trip."
12 Februar 2008 07:25
ViaLuminosa
Antal indlæg: 1116
I know, but I used the word excursion on purpose... Thank you, Kafetzou.