Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Griego-Búlgaro - Θα πάμε εκδÏομή.
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Expresión
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Θα πάμε εκδÏομή.
Texto
Propuesto por
jdgianni
Idioma de origen: Griego
Θα πάμε εκδÏομή.
Título
Ще ходим на екÑкурзиÑ.
Traducción
Búlgaro
Traducido por
galka
Idioma de destino: Búlgaro
Ще ходим на екÑкурзиÑ.
Última validación o corrección por
ViaLuminosa
- 12 Febrero 2008 07:25
Último mensaje
Autor
Mensaje
11 Febrero 2008 19:57
ViaLuminosa
Cantidad de envíos: 1116
Kafetzou, could you tell me if this means "we're going on excursion"?
CC:
kafetzou
12 Febrero 2008 01:08
kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
Yes, although that's not how we would say it in English - we'd probably say "We're going on a trip."
12 Febrero 2008 07:25
ViaLuminosa
Cantidad de envíos: 1116
I know, but I used the word excursion on purpose... Thank you, Kafetzou.