Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - تركي - - XXX sseni çok severim sensiz yasayamam ...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيفرنسيانجليزي

صنف جملة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
- XXX sseni çok severim sensiz yasayamam ...
نص للترجمة
إقترحت من طرف niea
لغة مصدر: تركي

- XXX sseni çok severim sensiz yasayamam

-ölürüm senin icin. Hel senin le yasarum


- Sensiz günter gecmiyor geceler çok urum
ملاحظات حول الترجمة
Merci beaucoup d'avance pour votre aide!

Thank you very much in advance for your help.

Grazie mille per il votro aiuto!

Vielen Dank für ihren Hilfe!

Muchas gracias!

--------
some edits of the typos for the translator:

*
Hel senin le yasarum = Hep seninle yaşarım
günter = günler
urum = uzun
*

and note there are wrong diacritics
(smy)
آخر تحرير من طرف smy - 2 أذار 2008 11:39





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

1 أذار 2008 21:18

merdogan
عدد الرسائل: 3769
- XXX seni çok seviyorum, sensiz yaşayamam

-ölürüm senin için. Hep seninle yaşıyorum.

- Sensiz günler geçmiyor,geceler çok uzun"

şekli Türkçe olarak daha uygun.