Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - فرنسي - " Passer pour un idiot aux yeux d'un ...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيكرواتي

صنف كتابة حرّة - مرح

عنوان
" Passer pour un idiot aux yeux d'un ...
نص للترجمة
إقترحت من طرف oursariégeois
لغة مصدر: فرنسي

" Passer pour un idiot aux yeux d'un imbécile est une volupté de fin gourmet. COURTELINE

"Les cons ça ose tout, c'est d'ailleurs à cela qu'on les reconnaît." AUDIARD

"Ce sont toujours les tonneaux vides qui font le plus de bruit."

Cher ami à chacun selon ses moyens !
ملاحظات حول الترجمة
Il s'agit de pouvoir répondre à un homme très sûr de lui, plein d'orgueil, qui parle pour ne rien dire avec des tournures compliquées pour en imposer aux autres.

<edit> "çà" with "ça" , "celà" with "cela" and "reconnait" with "reconnaît"</edit> (07/11/francky)
آخر تحرير من طرف Francky5591 - 11 تموز 2008 10:11





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

11 تموز 2008 10:10

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
La phrase exacte de Courteline est : " Passer pour un idiot aux yeux d'un imbécile est une volupté de fin gourmet. "