Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 法语 - " Passer pour un idiot aux yeux d'un ...

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 法语克罗地亚语

讨论区 灌水 - 幽默

标题
" Passer pour un idiot aux yeux d'un ...
需要翻译的文本
提交 oursariégeois
源语言: 法语

" Passer pour un idiot aux yeux d'un imbécile est une volupté de fin gourmet. COURTELINE

"Les cons ça ose tout, c'est d'ailleurs à cela qu'on les reconnaît." AUDIARD

"Ce sont toujours les tonneaux vides qui font le plus de bruit."

Cher ami à chacun selon ses moyens !
给这篇翻译加备注
Il s'agit de pouvoir répondre à un homme très sûr de lui, plein d'orgueil, qui parle pour ne rien dire avec des tournures compliquées pour en imposer aux autres.

<edit> "çà" with "ça" , "celà" with "cela" and "reconnait" with "reconnaît"</edit> (07/11/francky)
上一个编辑者是 Francky5591 - 2008年 七月 11日 10:11





最近发帖

作者
帖子

2008年 七月 11日 10:10

Francky5591
文章总计: 12396
La phrase exacte de Courteline est : " Passer pour un idiot aux yeux d'un imbécile est une volupté de fin gourmet. "