Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинален текст - Френски - " Passer pour un idiot aux yeux d'un ...
Текущо състояние
Оригинален текст
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Безплатно писане - Хумор
Заглавие
" Passer pour un idiot aux yeux d'un ...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от
oursariégeois
Език, от който се превежда: Френски
" Passer pour un idiot aux yeux d'un imbécile est une volupté de fin gourmet. COURTELINE
"Les cons ça ose tout, c'est d'ailleurs à cela qu'on les reconnaît." AUDIARD
"Ce sont toujours les tonneaux vides qui font le plus de bruit."
Cher ami à chacun selon ses moyens !
Забележки за превода
Il s'agit de pouvoir répondre à un homme très sûr de lui, plein d'orgueil, qui parle pour ne rien dire avec des tournures compliquées pour en imposer aux autres.
<edit> "çà " with "ça" , "celà " with "cela" and "reconnait" with "reconnaît"</edit> (07/11/francky)
Най-последно е прикачено от
Francky5591
- 11 Юли 2008 10:11
Последно мнение
Автор
Мнение
11 Юли 2008 10:10
Francky5591
Общо мнения: 12396
La phrase exacte de Courteline est : " Passer pour un idiot aux yeux d'un imbécile est une volupté de fin gourmet. "