Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Francuski - " Passer pour un idiot aux yeux d'un ...

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FrancuskiHrvatski

Kategorija Slobodno pisanje - Humor

Natpis
" Passer pour un idiot aux yeux d'un ...
Tekst za prevesti
Podnet od oursariégeois
Izvorni jezik: Francuski

" Passer pour un idiot aux yeux d'un imbécile est une volupté de fin gourmet. COURTELINE

"Les cons ça ose tout, c'est d'ailleurs à cela qu'on les reconnaît." AUDIARD

"Ce sont toujours les tonneaux vides qui font le plus de bruit."

Cher ami à chacun selon ses moyens !
Napomene o prevodu
Il s'agit de pouvoir répondre à un homme très sûr de lui, plein d'orgueil, qui parle pour ne rien dire avec des tournures compliquées pour en imposer aux autres.

<edit> "çà" with "ça" , "celà" with "cela" and "reconnait" with "reconnaît"</edit> (07/11/francky)
Poslednja obrada od Francky5591 - 11 Juli 2008 10:11





Poslednja poruka

Autor
Poruka

11 Juli 2008 10:10

Francky5591
Broj poruka: 12396
La phrase exacte de Courteline est : " Passer pour un idiot aux yeux d'un imbécile est une volupté de fin gourmet. "