Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kifaransa - " Passer pour un idiot aux yeux d'un ...

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KifaransaKikorasia

Category Free writing - Humor

Kichwa
" Passer pour un idiot aux yeux d'un ...
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na oursariégeois
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa

" Passer pour un idiot aux yeux d'un imbécile est une volupté de fin gourmet. COURTELINE

"Les cons ça ose tout, c'est d'ailleurs à cela qu'on les reconnaît." AUDIARD

"Ce sont toujours les tonneaux vides qui font le plus de bruit."

Cher ami à chacun selon ses moyens !
Maelezo kwa mfasiri
Il s'agit de pouvoir répondre à un homme très sûr de lui, plein d'orgueil, qui parle pour ne rien dire avec des tournures compliquées pour en imposer aux autres.

<edit> "çà" with "ça" , "celà" with "cela" and "reconnait" with "reconnaît"</edit> (07/11/francky)
Ilihaririwa mwisho na Francky5591 - 11 Julai 2008 10:11





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

11 Julai 2008 10:10

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
La phrase exacte de Courteline est : " Passer pour un idiot aux yeux d'un imbécile est une volupté de fin gourmet. "