Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



10ترجمة - عربي-فرنسي - بقلبي

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: عربيانجليزيرومانيتركيفرنسي

صنف تعبير - حياة يومية

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
بقلبي
نص
إقترحت من طرف sandradora
لغة مصدر: عربي

صحيح عيوني عنك بعيده واتصالاتي ماهي عديده بس والله محبتك بقلبي اكيدهM
ملاحظات حول الترجمة
telefon mesajı

عنوان
À mon coeur
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف ramovic2
لغة الهدف: فرنسي

Il est vrai que mes yeux sont loin de toi et que mes appels sont rares mais je jure devant Dieu que mon amour pour toi est vrai
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 16 تموز 2008 18:41





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

14 تموز 2008 12:33

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Bonjour Bernard, peux-tu expliquer ton vote négatif à propos de cette traduction?
Merci

16 تموز 2008 06:17

IanMegill2
عدد الرسائل: 1671
Est-ce que le "devant dieu" existe dans le texte arabe? Il n'est pas dans le texte anglais?

16 تموز 2008 08:21

azitrad
عدد الرسائل: 970
C'est, toujours, Dieu...

16 تموز 2008 11:06

IanMegill2
عدد الرسائل: 1671
Effectivement! Moi, je ne faisais que du copier-coller...

16 تموز 2008 18:41

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Je valide, tant pis pour les votes négatifs car tout aucun négatif sans explication n'est pris en compte.