Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



10Traduzione - Arabo-Francese - بقلبي

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: AraboIngleseRumenoTurcoFrancese

Categoria Espressione - Vita quotidiana

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
بقلبي
Testo
Aggiunto da sandradora
Lingua originale: Arabo

صحيح عيوني عنك بعيده واتصالاتي ماهي عديده بس والله محبتك بقلبي اكيدهM
Note sulla traduzione
telefon mesajı

Titolo
À mon coeur
Traduzione
Francese

Tradotto da ramovic2
Lingua di destinazione: Francese

Il est vrai que mes yeux sont loin de toi et que mes appels sont rares mais je jure devant Dieu que mon amour pour toi est vrai
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 16 Luglio 2008 18:41





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

14 Luglio 2008 12:33

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Bonjour Bernard, peux-tu expliquer ton vote négatif à propos de cette traduction?
Merci

16 Luglio 2008 06:17

IanMegill2
Numero di messaggi: 1671
Est-ce que le "devant dieu" existe dans le texte arabe? Il n'est pas dans le texte anglais?

16 Luglio 2008 08:21

azitrad
Numero di messaggi: 970
C'est, toujours, Dieu...

16 Luglio 2008 11:06

IanMegill2
Numero di messaggi: 1671
Effectivement! Moi, je ne faisais que du copier-coller...

16 Luglio 2008 18:41

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Je valide, tant pis pour les votes négatifs car tout aucun négatif sans explication n'est pris en compte.