Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Arabų-Prancūzų - بقلبي
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Išsireiškimai - Kasdienis gyvenimas
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
بقلبي
Tekstas
Pateikta
sandradora
Originalo kalba: Arabų
صØÙŠØ Ø¹ÙŠÙˆÙ†ÙŠ عنك بعيده واتصالاتي ماهي عديده بس والله Ù…Øبتك بقلبي اكيدهM
Pastabos apie vertimą
telefon mesajı
Pavadinimas
À mon coeur
Vertimas
Prancūzų
Išvertė
ramovic2
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų
Il est vrai que mes yeux sont loin de toi et que mes appels sont rares mais je jure devant Dieu que mon amour pour toi est vrai
Validated by
Francky5591
- 16 liepa 2008 18:41
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
14 liepa 2008 12:33
Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Bonjour Bernard, peux-tu expliquer ton vote négatif à propos de cette traduction?
Merci
16 liepa 2008 06:17
IanMegill2
Žinučių kiekis: 1671
Est-ce que le "devant dieu" existe dans le texte arabe? Il n'est pas dans le texte anglais?
16 liepa 2008 08:21
azitrad
Žinučių kiekis: 970
C'est, toujours,
D
ieu...
16 liepa 2008 11:06
IanMegill2
Žinučių kiekis: 1671
Effectivement!
Moi, je ne faisais que du copier-coller...
16 liepa 2008 18:41
Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Je valide, tant pis pour les votes négatifs car tout aucun négatif sans explication n'est pris en compte.