Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



10Превод - Арабски-Френски - بقلبي

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АрабскиАнглийскиРумънскиТурскиФренски

Категория Израз - Битие

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
بقلبي
Текст
Предоставено от sandradora
Език, от който се превежда: Арабски

صحيح عيوني عنك بعيده واتصالاتي ماهي عديده بس والله محبتك بقلبي اكيدهM
Забележки за превода
telefon mesajı

Заглавие
À mon coeur
Превод
Френски

Преведено от ramovic2
Желан език: Френски

Il est vrai que mes yeux sont loin de toi et que mes appels sont rares mais je jure devant Dieu que mon amour pour toi est vrai
За последен път се одобри от Francky5591 - 16 Юли 2008 18:41





Последно мнение

Автор
Мнение

14 Юли 2008 12:33

Francky5591
Общо мнения: 12396
Bonjour Bernard, peux-tu expliquer ton vote négatif à propos de cette traduction?
Merci

16 Юли 2008 06:17

IanMegill2
Общо мнения: 1671
Est-ce que le "devant dieu" existe dans le texte arabe? Il n'est pas dans le texte anglais?

16 Юли 2008 08:21

azitrad
Общо мнения: 970
C'est, toujours, Dieu...

16 Юли 2008 11:06

IanMegill2
Общо мнения: 1671
Effectivement! Moi, je ne faisais que du copier-coller...

16 Юли 2008 18:41

Francky5591
Общо мнения: 12396
Je valide, tant pis pour les votes négatifs car tout aucun négatif sans explication n'est pris en compte.