Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - هولندي-فرنسي - De joopdse gemeenschap zal versteld staan als aan...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: هولنديفرنسيعبري

صنف حياة يومية - حياة يومية

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
De joopdse gemeenschap zal versteld staan als aan...
نص
إقترحت من طرف stukje
لغة مصدر: هولندي

De joodse gemeenschap zal versteld staan als ze weten hoe jij in elkaar zit.;-)

een vriend,
ملاحظات حول الترجمة
is een grapje voor een man bedoeld.
graag belgisch frans

عنوان
la communauté juive sera surprise...
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف Tiary
لغة الهدف: فرنسي

La communauté juive sera surprise quand elle saura comment tu vas. ;-)

un ami
ملاحظات حول الترجمة
Je ne comprends pas la blague dont il est question ci-dessus. Peut-être ai-je mal traduit. Quelqu'un peut-il m'expliquer ?

Je ne sais pas si j'apprécierais cette allusion si j'étais moi-même juif... d'autant plus qu'une vilaine faute d'orthographe s'est glissée dans le titre en néerlandais; mais je préfère rendre ce petit service de traduction sans attiser les flammes dont je tairai la nature...
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 3 تشرين الثاني 2008 23:08





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

1 تشرين الثاني 2008 13:25

pias
عدد الرسائل: 8114
Hello MrIncognito
Please use the blue button "Translate" to add your translation, this field is not for that purpose. Thanks.

3 تشرين الثاني 2008 07:33

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Mc Didi, qui avait réalisé la première traduction (je l'ai rejetée car elle comportait trop de fautes), faisait mention de "surprise", et non de "réconciliation".
Et MrIncognito utilisait l'adjectif "pantois", qui exprime aussi la surprise.

Moi non plus je n'ai pas compris la blague, si c'en est une...

3 تشرين الثاني 2008 17:42

Tiary
عدد الرسائل: 21
Cher Franckyxxx,

Je reconais avoir été un peu rapide cette fois. Une vérification rapide confirme en effet que le participe "versteld" signifie "ébahi, surpris". Ce qui change sensiblement la portée de cette injonction.

Pour la blague, il faudra s'adresser ailleurs....