Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - هلندی-فرانسوی - De joopdse gemeenschap zal versteld staan als aan...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: هلندیفرانسویعبری

طبقه زندگی روزمره - زندگی روزمره

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
De joopdse gemeenschap zal versteld staan als aan...
متن
stukje پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: هلندی

De joodse gemeenschap zal versteld staan als ze weten hoe jij in elkaar zit.;-)

een vriend,
ملاحظاتی درباره ترجمه
is een grapje voor een man bedoeld.
graag belgisch frans

عنوان
la communauté juive sera surprise...
ترجمه
فرانسوی

Tiary ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

La communauté juive sera surprise quand elle saura comment tu vas. ;-)

un ami
ملاحظاتی درباره ترجمه
Je ne comprends pas la blague dont il est question ci-dessus. Peut-être ai-je mal traduit. Quelqu'un peut-il m'expliquer ?

Je ne sais pas si j'apprécierais cette allusion si j'étais moi-même juif... d'autant plus qu'une vilaine faute d'orthographe s'est glissée dans le titre en néerlandais; mais je préfère rendre ce petit service de traduction sans attiser les flammes dont je tairai la nature...
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 3 نوامبر 2008 23:08





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

1 نوامبر 2008 13:25

pias
تعداد پیامها: 8113
Hello MrIncognito
Please use the blue button "Translate" to add your translation, this field is not for that purpose. Thanks.

3 نوامبر 2008 07:33

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Mc Didi, qui avait réalisé la première traduction (je l'ai rejetée car elle comportait trop de fautes), faisait mention de "surprise", et non de "réconciliation".
Et MrIncognito utilisait l'adjectif "pantois", qui exprime aussi la surprise.

Moi non plus je n'ai pas compris la blague, si c'en est une...

3 نوامبر 2008 17:42

Tiary
تعداد پیامها: 21
Cher Franckyxxx,

Je reconais avoir été un peu rapide cette fois. Une vérification rapide confirme en effet que le participe "versteld" signifie "ébahi, surpris". Ce qui change sensiblement la portée de cette injonction.

Pour la blague, il faudra s'adresser ailleurs....