Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Holandski-Francuski - De joopdse gemeenschap zal versteld staan als aan...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: HolandskiFrancuskiHebrejski

Kategorija Svakodnevni zivot - Svakodnevni zivot

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
De joopdse gemeenschap zal versteld staan als aan...
Tekst
Podnet od stukje
Izvorni jezik: Holandski

De joodse gemeenschap zal versteld staan als ze weten hoe jij in elkaar zit.;-)

een vriend,
Napomene o prevodu
is een grapje voor een man bedoeld.
graag belgisch frans

Natpis
la communauté juive sera surprise...
Prevod
Francuski

Preveo Tiary
Željeni jezik: Francuski

La communauté juive sera surprise quand elle saura comment tu vas. ;-)

un ami
Napomene o prevodu
Je ne comprends pas la blague dont il est question ci-dessus. Peut-être ai-je mal traduit. Quelqu'un peut-il m'expliquer ?

Je ne sais pas si j'apprécierais cette allusion si j'étais moi-même juif... d'autant plus qu'une vilaine faute d'orthographe s'est glissée dans le titre en néerlandais; mais je préfère rendre ce petit service de traduction sans attiser les flammes dont je tairai la nature...
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 3 Novembar 2008 23:08





Poslednja poruka

Autor
Poruka

1 Novembar 2008 13:25

pias
Broj poruka: 8113
Hello MrIncognito
Please use the blue button "Translate" to add your translation, this field is not for that purpose. Thanks.

3 Novembar 2008 07:33

Francky5591
Broj poruka: 12396
Mc Didi, qui avait réalisé la première traduction (je l'ai rejetée car elle comportait trop de fautes), faisait mention de "surprise", et non de "réconciliation".
Et MrIncognito utilisait l'adjectif "pantois", qui exprime aussi la surprise.

Moi non plus je n'ai pas compris la blague, si c'en est une...

3 Novembar 2008 17:42

Tiary
Broj poruka: 21
Cher Franckyxxx,

Je reconais avoir été un peu rapide cette fois. Une vérification rapide confirme en effet que le participe "versteld" signifie "ébahi, surpris". Ce qui change sensiblement la portée de cette injonction.

Pour la blague, il faudra s'adresser ailleurs....