الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - فنلنديّ-انجليزي - Ihminen muuttuu ulkoisesti, ei sisäisesti.
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
شعر
عنوان
Ihminen muuttuu ulkoisesti, ei sisäisesti.
نص
إقترحت من طرف
Xiu
لغة مصدر: فنلنديّ
Ihminen muuttuu ulkoisesti, ei sisäisesti.
عنوان
A person changes..
ترجمة
انجليزي
ترجمت من طرف
itsatrap100
لغة الهدف: انجليزي
A person changes on the outside, not on the inside.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
lilian canale
- 17 تشرين الثاني 2008 12:27
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
17 تشرين الثاني 2008 08:59
Donna22
عدد الرسائل: 75
In my opinion:
A person changes from outside not inside.
17 تشرين الثاني 2008 12:39
itsatrap100
عدد الرسائل: 279
Sisaise(sti) is an adverb meaning internally, but can be said "on the inside". I don't think the phrase is a special idiom.