Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Finlandese-Inglese - Ihminen muuttuu ulkoisesti, ei sisäisesti.
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Poesia
Titolo
Ihminen muuttuu ulkoisesti, ei sisäisesti.
Testo
Aggiunto da
Xiu
Lingua originale: Finlandese
Ihminen muuttuu ulkoisesti, ei sisäisesti.
Titolo
A person changes..
Traduzione
Inglese
Tradotto da
itsatrap100
Lingua di destinazione: Inglese
A person changes on the outside, not on the inside.
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 17 Novembre 2008 12:27
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
17 Novembre 2008 08:59
Donna22
Numero di messaggi: 75
In my opinion:
A person changes from outside not inside.
17 Novembre 2008 12:39
itsatrap100
Numero di messaggi: 279
Sisaise(sti) is an adverb meaning internally, but can be said "on the inside". I don't think the phrase is a special idiom.