Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Finnois-Anglais - Ihminen muuttuu ulkoisesti, ei sisäisesti.
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Poésie
Titre
Ihminen muuttuu ulkoisesti, ei sisäisesti.
Texte
Proposé par
Xiu
Langue de départ: Finnois
Ihminen muuttuu ulkoisesti, ei sisäisesti.
Titre
A person changes..
Traduction
Anglais
Traduit par
itsatrap100
Langue d'arrivée: Anglais
A person changes on the outside, not on the inside.
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 17 Novembre 2008 12:27
Derniers messages
Auteur
Message
17 Novembre 2008 08:59
Donna22
Nombre de messages: 75
In my opinion:
A person changes from outside not inside.
17 Novembre 2008 12:39
itsatrap100
Nombre de messages: 279
Sisaise(sti) is an adverb meaning internally, but can be said "on the inside". I don't think the phrase is a special idiom.