쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 핀란드어-영어 - Ihminen muuttuu ulkoisesti, ei sisäisesti.
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
시
제목
Ihminen muuttuu ulkoisesti, ei sisäisesti.
본문
Xiu
에 의해서 게시됨
원문 언어: 핀란드어
Ihminen muuttuu ulkoisesti, ei sisäisesti.
제목
A person changes..
번역
영어
itsatrap100
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
A person changes on the outside, not on the inside.
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 11월 17일 12:27
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 11월 17일 08:59
Donna22
게시물 갯수: 75
In my opinion:
A person changes from outside not inside.
2008년 11월 17일 12:39
itsatrap100
게시물 갯수: 279
Sisaise(sti) is an adverb meaning internally, but can be said "on the inside". I don't think the phrase is a special idiom.