Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Фински-Английски - Ihminen muuttuu ulkoisesti, ei sisäisesti.
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Поезия
Заглавие
Ihminen muuttuu ulkoisesti, ei sisäisesti.
Текст
Предоставено от
Xiu
Език, от който се превежда: Фински
Ihminen muuttuu ulkoisesti, ei sisäisesti.
Заглавие
A person changes..
Превод
Английски
Преведено от
itsatrap100
Желан език: Английски
A person changes on the outside, not on the inside.
За последен път се одобри от
lilian canale
- 17 Ноември 2008 12:27
Последно мнение
Автор
Мнение
17 Ноември 2008 08:59
Donna22
Общо мнения: 75
In my opinion:
A person changes from outside not inside.
17 Ноември 2008 12:39
itsatrap100
Общо мнения: 279
Sisaise(sti) is an adverb meaning internally, but can be said "on the inside". I don't think the phrase is a special idiom.