الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - تركي-انجليزي - merhaba,çok güzelsin.
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
عنوان
merhaba,çok güzelsin.
نص
إقترحت من طرف
maxileaf
لغة مصدر: تركي
merhaba,çok güzelsin.
عنوان
hello
ترجمة
انجليزي
ترجمت من طرف
Claudi
لغة الهدف: انجليزي
Hello, you are very beautiful
آخر تصديق أو تحرير من طرف
lilian canale
- 12 شباط 2009 14:21
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
12 شباط 2009 09:56
burcuk
عدد الرسائل: 1
hello, you are very beautiful.
12 شباط 2009 11:06
Claudi
عدد الرسائل: 23
selam burcuk,
now i saw that i translated it wrong, thanks for correction
12 شباط 2009 13:05
CursedZephyr
عدد الرسائل: 148
Instead of 'nice',it'd be better to use 'beautiful'.
12 شباط 2009 14:11
whitee
عدد الرسائل: 33
"nice" yerine "beatiful" kullanılmalı bence
12 شباط 2009 14:19
turkishmiss
عدد الرسائل: 2132
güzel
could be "beautiful" but also "nice" or "pretty" and many other synonymous.