Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Anglais - merhaba,çok güzelsin.
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
merhaba,çok güzelsin.
Texte
Proposé par
maxileaf
Langue de départ: Turc
merhaba,çok güzelsin.
Titre
hello
Traduction
Anglais
Traduit par
Claudi
Langue d'arrivée: Anglais
Hello, you are very beautiful
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 12 Février 2009 14:21
Derniers messages
Auteur
Message
12 Février 2009 09:56
burcuk
Nombre de messages: 1
hello, you are very beautiful.
12 Février 2009 11:06
Claudi
Nombre de messages: 23
selam burcuk,
now i saw that i translated it wrong, thanks for correction
12 Février 2009 13:05
CursedZephyr
Nombre de messages: 148
Instead of 'nice',it'd be better to use 'beautiful'.
12 Février 2009 14:11
whitee
Nombre de messages: 33
"nice" yerine "beatiful" kullanılmalı bence
12 Février 2009 14:19
turkishmiss
Nombre de messages: 2132
güzel
could be "beautiful" but also "nice" or "pretty" and many other synonymous.