Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - merhaba,çok güzelsin.

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingerezaKikorasia

Kichwa
merhaba,çok güzelsin.
Nakala
Tafsiri iliombwa na maxileaf
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

merhaba,çok güzelsin.

Kichwa
hello
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na Claudi
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Hello, you are very beautiful
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 12 Februari 2009 14:21





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

12 Februari 2009 09:56

burcuk
Idadi ya ujumbe: 1
hello, you are very beautiful.

12 Februari 2009 11:06

Claudi
Idadi ya ujumbe: 23
selam burcuk,

now i saw that i translated it wrong, thanks for correction

12 Februari 2009 13:05

CursedZephyr
Idadi ya ujumbe: 148
Instead of 'nice',it'd be better to use 'beautiful'.

12 Februari 2009 14:11

whitee
Idadi ya ujumbe: 33
"nice" yerine "beatiful" kullanılmalı bence

12 Februari 2009 14:19

turkishmiss
Idadi ya ujumbe: 2132
güzel could be "beautiful" but also "nice" or "pretty" and many other synonymous.