الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - روسيّ -تركي - почему не звониш
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
عنوان
почему не звониш
نص
إقترحت من طرف
nazim33
لغة مصدر: روسيّ
почему не звониш
عنوان
Neden aramıyorsun
ترجمة
تركي
ترجمت من طرف
fikomix
لغة الهدف: تركي
Neden aramıyorsun?
ملاحظات حول الترجمة
звониt-çaldırmak,telefonla aramak
آخر تصديق أو تحرير من طرف
44hazal44
- 27 أذار 2009 13:07
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
26 أذار 2009 23:00
Sevdalinka
عدد الرسائل: 70
"Neden aramıyorsun" bence daha doğrusu olur.
27 أذار 2009 00:16
FIGEN KIRCI
عدد الرسائل: 2543
'neden çalDIRmıyorsun' demek istedin sanirim.
ama, 'neden aramıyorsun' demek daha dogru olur.
27 أذار 2009 11:54
fikomix
عدد الرسائل: 614
Dogrudur Figen Hanim
Sonradan fark ettim yanlis yazdigimi ama ceviri pool daydi
27 أذار 2009 12:43
FIGEN KIRCI
عدد الرسائل: 2543
hazal, simdi farkettim ki mesajlar sana ulasmiyor, bu yuzden CC yaptim.
CC:
44hazal44
27 أذار 2009 13:06
44hazal44
عدد الرسائل: 1148
Evet figen, mesajları görmemiştim haber verdiğin için teşekkür ederim. O zaman ''neden aramıyorsun'' olarak değiştiriyorum ve onaylıyorum.