Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



10ترجمة - انجليزي-تركي - Darling, how's your day?Probably another busy day...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيتركي

صنف حياة يومية - حياة يومية

عنوان
Darling, how's your day?Probably another busy day...
نص
إقترحت من طرف tinasmall
لغة مصدر: انجليزي

Darling, how's your day?Probably another busy day for you,huh?I missed you. Are you coming online later?

عنوان
Hayatım,günün nasıl geçti?Muhtemelen yine yoğun bir gündü......
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف candidate
لغة الهدف: تركي

Hayatım, günün nasıl geçti? Muhtemelen senin için yine yoğun bir gündü, hıh? Seni özledim. Daha sonra tekrar çevrimiçi olacak mısın?
آخر تصديق أو تحرير من طرف 44hazal44 - 2 أفريل 2009 18:27





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

2 أفريل 2009 00:22

cheesecake
عدد الرسائل: 980
Bence "hatta" yerine "çevrimiçi" daha doğru bir kelime olabilir

2 أفريل 2009 18:26

44hazal44
عدد الرسائل: 1148
Bence de, düzeltiyorum ve onaylıyorum. Teşekkür ederiz cheesecake.

2 أفريل 2009 19:24

candidate
عدد الرسائل: 1
haklısınız,tşk.ederim.