الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
نص أصلي - ألماني - Zur Zeit gibt es kein Kontingent.
حالة جارية
نص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Zur Zeit gibt es kein Kontingent.
نص للترجمة
إقترحت من طرف
LtCeasar
لغة مصدر: ألماني
Zur Zeit gibt es kein Kontingent.
ملاحظات حول الترجمة
see comments below, as well as the comments below the comments, as in correct German, it should read : "Zur Zeit ist das Kontingent ausgeschöpft".
آخر تحرير من طرف
Francky5591
- 15 ايار 2009 17:20
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
15 ايار 2009 10:28
Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Hej LtCeasar
Vänligen läs
denna sida
igen, §[4]. tack.
Vänliga hälsningar,
*
--------------------------------------------------
Hi Salvo!
Vielleicht "Zur Zeit
gibt es
kein kontingent" wird hier besser sein?
CC:
italo07
15 ايار 2009 14:34
italo07
عدد الرسائل: 1474
Correctly, it should be "Zur Zeit ist das Kontingent ausgeschöpft".
15 ايار 2009 17:23
Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Thanks Salvo!