Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Testo originale - Tedesco - Zur Zeit gibt es kein Kontingent.
Stato attuale
Testo originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Zur Zeit gibt es kein Kontingent.
Testo-da-tradurre
Aggiunto da
LtCeasar
Lingua originale: Tedesco
Zur Zeit gibt es kein Kontingent.
Note sulla traduzione
see comments below, as well as the comments below the comments, as in correct German, it should read : "Zur Zeit ist das Kontingent ausgeschöpft".
Ultima modifica di
Francky5591
- 15 Giugno 2009 17:20
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
15 Giugno 2009 10:28
Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Hej LtCeasar
Vänligen läs
denna sida
igen, §[4]. tack.
Vänliga hälsningar,
*
--------------------------------------------------
Hi Salvo!
Vielleicht "Zur Zeit
gibt es
kein kontingent" wird hier besser sein?
CC:
italo07
15 Giugno 2009 14:34
italo07
Numero di messaggi: 1474
Correctly, it should be "Zur Zeit ist das Kontingent ausgeschöpft".
15 Giugno 2009 17:23
Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Thanks Salvo!