Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Nakala asilia - Kijerumani - Zur Zeit gibt es kein Kontingent.
Hali kwa sasa
Nakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Zur Zeit gibt es kein Kontingent.
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na
LtCeasar
Lugha ya kimaumbile: Kijerumani
Zur Zeit gibt es kein Kontingent.
Maelezo kwa mfasiri
see comments below, as well as the comments below the comments, as in correct German, it should read : "Zur Zeit ist das Kontingent ausgeschöpft".
Ilihaririwa mwisho na
Francky5591
- 15 Juni 2009 17:20
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
15 Juni 2009 10:28
Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Hej LtCeasar
Vänligen läs
denna sida
igen, §[4]. tack.
Vänliga hälsningar,
*
--------------------------------------------------
Hi Salvo!
Vielleicht "Zur Zeit
gibt es
kein kontingent" wird hier besser sein?
CC:
italo07
15 Juni 2009 14:34
italo07
Idadi ya ujumbe: 1474
Correctly, it should be "Zur Zeit ist das Kontingent ausgeschöpft".
15 Juni 2009 17:23
Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Thanks Salvo!