Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-برتغالية برازيلية - I miss you. See you in a couple of ...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيبرتغالية برازيلية

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
I miss you. See you in a couple of ...
نص
إقترحت من طرف maryyy
لغة مصدر: انجليزي

I miss you. See you in a couple of years.
Regards, take care. If you are online sometime we'll get to chat :)
ملاحظات حول الترجمة
Text edited. Before msn style:
"I Miss you
c you in couple of years
regards take care
if you are online sometime we'll get to chat:)"

عنوان
Eu sinto saudade de você. Te vejo em alguns...
ترجمة
برتغالية برازيلية

ترجمت من طرف kayabarros
لغة الهدف: برتغالية برازيلية

Eu sinto saudades de você. Vejo você em um par de anos.
Lembranças, cuide-se. Se alguma vez você estiver online, bateremos um papo :)
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 9 أيلول 2009 17:56





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

9 أيلول 2009 17:57

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Before edits:
Eu sinto saudades de você. Te vejo em alguns anos (ou dois anos).
Saudações, se cuide. Se você estiver online alguma vez nós bateremos um papo