Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Португальська (Бразилія) - I miss you. See you in a couple of ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаПортугальська (Бразилія)

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
I miss you. See you in a couple of ...
Текст
Публікацію зроблено maryyy
Мова оригіналу: Англійська

I miss you. See you in a couple of years.
Regards, take care. If you are online sometime we'll get to chat :)
Пояснення стосовно перекладу
Text edited. Before msn style:
"I Miss you
c you in couple of years
regards take care
if you are online sometime we'll get to chat:)"

Заголовок
Eu sinto saudade de você. Te vejo em alguns...
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено kayabarros
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

Eu sinto saudades de você. Vejo você em um par de anos.
Lembranças, cuide-se. Se alguma vez você estiver online, bateremos um papo :)
Затверджено lilian canale - 9 Вересня 2009 17:56





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

9 Вересня 2009 17:57

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Before edits:
Eu sinto saudades de você. Te vejo em alguns anos (ou dois anos).
Saudações, se cuide. Se você estiver online alguma vez nós bateremos um papo