Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - I miss you. See you in a couple of ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΠορτογαλικά Βραζιλίας

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
I miss you. See you in a couple of ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από maryyy
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

I miss you. See you in a couple of years.
Regards, take care. If you are online sometime we'll get to chat :)
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Text edited. Before msn style:
"I Miss you
c you in couple of years
regards take care
if you are online sometime we'll get to chat:)"

τίτλος
Eu sinto saudade de você. Te vejo em alguns...
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας

Μεταφράστηκε από kayabarros
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Eu sinto saudades de você. Vejo você em um par de anos.
Lembranças, cuide-se. Se alguma vez você estiver online, bateremos um papo :)
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 9 Σεπτέμβριος 2009 17:56





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

9 Σεπτέμβριος 2009 17:57

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Before edits:
Eu sinto saudades de você. Te vejo em alguns anos (ou dois anos).
Saudações, se cuide. Se você estiver online alguma vez nós bateremos um papo