خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - انگلیسی-پرتغالی برزیل - I miss you. See you in a couple of ...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
I miss you. See you in a couple of ...
متن
maryyy
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی
I miss you. See you in a couple of years.
Regards, take care. If you are online sometime we'll get to chat :)
ملاحظاتی درباره ترجمه
Text edited. Before msn style:
"I Miss you
c you in couple of years
regards take care
if you are online sometime we'll get to chat:)"
عنوان
Eu sinto saudade de você. Te vejo em alguns...
ترجمه
پرتغالی برزیل
kayabarros
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل
Eu sinto saudades de você. Vejo você em um par de anos.
Lembranças, cuide-se. Se alguma vez você estiver online, bateremos um papo :)
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
lilian canale
- 9 سپتامبر 2009 17:56
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
9 سپتامبر 2009 17:57
lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Before edits:
Eu sinto saudades de você. Te vejo em alguns anos (ou dois anos).
Saudações, se cuide. Se você estiver online alguma vez nós bateremos um papo