Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-브라질 포르투갈어 - I miss you. See you in a couple of ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어브라질 포르투갈어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
I miss you. See you in a couple of ...
본문
maryyy에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

I miss you. See you in a couple of years.
Regards, take care. If you are online sometime we'll get to chat :)
이 번역물에 관한 주의사항
Text edited. Before msn style:
"I Miss you
c you in couple of years
regards take care
if you are online sometime we'll get to chat:)"

제목
Eu sinto saudade de você. Te vejo em alguns...
번역
브라질 포르투갈어

kayabarros에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

Eu sinto saudades de você. Vejo você em um par de anos.
Lembranças, cuide-se. Se alguma vez você estiver online, bateremos um papo :)
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 9월 9일 17:56





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 9월 9일 17:57

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Before edits:
Eu sinto saudades de você. Te vejo em alguns anos (ou dois anos).
Saudações, se cuide. Se você estiver online alguma vez nós bateremos um papo